|
Читанку Платформи європейської пам'яті і сумління "Щоб не забули" переклали українськоюУ перекладі українською вийшла унікальна читанка "Щоб не забули", створена в рамках спільного проекту організацій та установ, що працюють разом у Платформі європейської пам'яті і сумління. Вже існують англійське, французьке, польське, чеське видання. В Україні поява читанки стала можлива завдяки Українському інституту національної пам’яті. Метою партнерів проекту було створення видання, що приверне увагу нинішньої європейської молоді до недавньої історії Європи, силоміць розділеної лише одне покоління тому. З цією метою зібрали 30 дивовижних історій людей з 16 європейських країн, сміливців, які протистояли тоталітаризму. Це історії дітей, студентів і дорослих, жінок і чоловіків, людей різних занять – селян, робітників, учителів, лікарів, інженерів, письменників, художників, політиків, військових, партизанів і священиків. Це розповіді про людей різних віросповідань і культур. У збірці поєднано різноманітні розповідні стилі, зокрема й свідчення від першоїособи. Короткі передмови до кожної країни мають допомогти учням зрозуміти розповіді в історичному контексті. Інформаційні вставки в тексті пояснюють деякі факти і теми загального інтересу. Через описи насильства ця книжка призначена для підлітків 16 років і старших.
Довідка: Платформі європейської пам'яті і сумління – некомерційне об'єднання державних і приватних юридичних осіб – національних інститутів пам'яті, архівів, музеїв, меморіалів та неурядових організацій, що вивчають тоталітарне минуле Європи. Платформу засновано в Празі 2011 року. Її діяльність схвалено резолюцією Європейського Парламенту про європейське сумління і тоталітаризм 2009 року і Радою ЄС 2011 року. Станом на травень 2015 вона об’єднує 51 учасника з 13 країн ЄС, Молдови, України, Ісландії, США та Канади.
|